문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마리아님이 보고 계셔/애니메이션 (문단 편집) == 한국 방영 == 본격 ''''고품격 스타일리쉬 학원물''''이라는 [[캐치프레이즈]]를 걸고 2006년 8월 5일부터 [[투니버스]]에서 매주 토요일 밤 12시에 1~2기 연속으로 '''[[자막]]'''으로 방영했다.[* 투니버스의 일본 애니메이션 자막 방송의 본격적인 시작이라고 할 수 있는 [[은하철도 이야기|갤럭시 레일웨이]]의 후속작으로 론칭했다.] 담당 PD는 당시 투니버스의 자막작들을 거의 전담하다시피 했던 [[최방옥]]. 등급은 15세 시청가. 예고편을 [[한국어]] [[더빙]]으로 방송했기 때문에[* 사치코의 명대사인 "타이가 비뚤어졌어."가 포함된 광고였다. 참고로 광고에선 유미와 사치코를 모두 성우 [[한채언]]이 '''자문자답(自問自答)'''으로 맡았다.] 의도치 않은 [[낚시#s-2|낚시질]]이 되었다. 당시 [[성우 갤러리]]를 비롯 많은 국내 남자 [[성우 덕후]]들이 이 사실에 눈물을 흘리며 피를 토해냈었다. 어째서 한국어 더빙이 이뤄지지 않았냐며 각종 루머가 돌았는데[* 타 애니 채널에서 성우들을 빼냈다는 내용이 대표적. 당연히 말도 안되는 이야기로, 스케쥴이 안맞으면 따로 조정하거나 정 안되면 개인 녹음으로 때우면 그만이다.], 투니버스측 언급에 따르면 '''일본 판권사 측에서 더빙을 불허'''했다고.[* 투니버스에서 충분히 더빙을 할 여력 및 의향이 있었음에도 '''허락을 못받아''' 자막 버전으로 방영한 전무후무한 사례라 할 수 있겠다.] 게다가 [[일본 애니메이션]] 더빙 산업이 매우 활발한 [[미국]]에서도 전 시즌이 DVD로 발매되었지만 '''[[영어]] 더빙은 이뤄지지 않았던 걸 보면''' 판권사 측에서 외국 더빙판 제작을 아예 금지한 것이다. 그러나 막상 방영된 이 자막판은 투니버스답지 않게 '''매우 처참한''' 퀄리티를 보여 많은 팬들이 경악했다. '''학년이 틀리는가''' 하면 호칭이 섞이기도 하고 '로사 기'''칸'''티아'같은 오타 등 자잘한 오역이 쏟아져 나와서 "이럴거면 아마추어가 제작한 자막이 낫지 않냐"며 안 좋은 여론이 들끓었다. 또한 캐릭터 이름을 [[외래어 표기법/일본어|국립국어원 일본어 표기법]]에 맞춘 것(대표적인 예로 [[마츠다이라 토코|마쓰다이라 도코]])도 팬들로부터 상당히 까였다. 결국 2기까지만 방영하고 3~4기는 수입을 하지 않았다. 그리고 2020년 2월 14일에 1기가 [[왓챠플레이]], [[Laftel|라프텔]], [[wavve]]에 업로드되었다. 그 후 2020년 7월 30일에 2기가 라프텔에 업로드되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기